Monday, July 27, 2020

WHERE DID GOD COME FROM?DAWAH TO ATHEIST.....



Where did God come from? 
Dawah to an Atheis......

- The question is obviously displaced and has a false assumption,
its asked from a wrong premise 

It’s like saying, how much older is the daughter compared to her mother!
Well it’s an impossibility
Even NASA won’t be able to help us 🙂

- Ask a valid question about age! 
similarly, ask a valid question about God but for that first you need to know who you are talking about to discuss anything further

- He, God, Allah is not affected by time (T), space (S) and matter (M) 

If He is affected by T,S,M, he is not God - u r not talking about God/Allah

- T,S,M is what you call continuum, all of them have to come into existence at some point in time, at some instance 

they had a beginning and hence have a cause

- Quran comments on this question in 3 words 

“He is the first (before the beginning - even before Time existed) and He is the last”
{Al Quran 57:3}

God created 
- Time (past/present/future) surah 103:1
- God created Heavens (space-length/width/height)
And the earth (matter-solid/liquid/gas) 
Surah 57:4

- The three (T,S,M) were created and therefore have a beginning.
This Creator (God) is beyond this world/universe to create it (so the question where did God come from is coming from a false premise) 

For example, the one who made this mobile isn’t inside it - the manufacturer is outside it, he isn’t creating from inside outwards but from outside externally 

- God who created this universe, i.e. the heavens and the earth along with time and is outside this universe, he is above it, beyond it, he is unaffected by it but he comprehends everything that is in it

- I believe, the issue/the problem that the questioner has or is struggling with is that the spiritual force does not or cannot have effect or impact on material body;
Well Then I guess you have to explain things like emotion, anger; love, fear, envy, jealousy, even rationality 

I mean if your brain is just a random collection of Chemicals formed by chance over billions of years, then how on earth can you trust your own reasoning processes or even accept or consider your thoughts

- coming back to the actual question, where did God come from?
You are assuming a limited being/ false Diety

Infact you are talking about something who can be anyone and everyone except GOD - and that’s your problem you are talking about the wrong person / being 

And I do not worship such God rather I worship Allah The Almighty who is not limited by time, space and matter 

The God I worship is Almighty God Allah 

Here is a very concise definition of Allah swt mentioned in the Quran in just 4 lines/Ayats

Al Quran 112:1-4

“Say, “He is Allah, the One and Only”
Allah - The Absolute / The Eternal 
He begets not, nor was He begotten 
There is nothing like unto Him.”

 










Tuesday, July 21, 2020

PRESERVATION OF QURAN THROUGH TAJWEED!!!!

TAJWEED

We have discussed the preservation of the Qur'an from the point of view of its linguistic content, the words and verses that make it up. Amazingly, we can take things a step further. Another unique aspect of its preservation is that the rules and regulations for pronouncing each individual letter have also been safeguarded. This ensures that Muslims not only recite the same content as the Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم, but also in exactly the same style.

You may be wondering to yourself, why is this important? Perhaps the easiest way to appreciate the significance of preserving the recitation style of the Qur'an is a comparison with the game of Telephone. Just in case you are not familiar with this game, the first person will whisper a message to the person next to them, who will then do the same with the person next to them and so on and so forth until the message reaches the last person in the chain. You then compare the message between the first and last person to see how much it has changed. Typically, what you find is that by the time the message reaches the final person, it has changed significantly.

Let's take a look at a simple example to make things clear. Imagine the first person says the following message to the person next to them:

"We are going to advance. Send reinforcements."

This person then passes on the message but shortens "We are"

"We're going to advance. Send reinforcements."

The next person then passes on the message as follows and changes "advance" because the second person didn't pronounce the letter 'v' correctly:

"We're going to a dance. Send reinforcements."

Finally, the last person changes the end of the message because English is not their first language and they are unfamiliar with the word "reinforcements":

"We're going to a dance. Send four cents."

As you can see there are various reasons why the message has changed by the time it reaches the ear of the last person.

This demonstrates that, without a systematic means of ensuring the preservation of the recitation style of the Qur'an - that is, the correct pronunciation of each letter of the Arabic alphabet, the speed of its recitation, the stopping points in the verses and so on - its mass memorisation would be like a giant unsupervised game of Telephone.

Changes would inevitably creep in over time, as they did in the Bible. When God revealed the Qur’an to the Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم, it was recited to him in a specific manner. The Qur’an itself commands Muslims to recite it in this same specific way:

“...recite the Qur'an slowly and distinctly” [73:4].

Therefore, Muslims throughout history have placed great importance on how they recite the Qur'an. This has led to the creation of an intricate science known as Tajweed. Tajweed sets out rules and regulations to preserve the Prophet Muhammad's صلى الله عليه وسلم recitation style. The fact that today we can find millions of Muslims of all different nationalities able to recite the Qur’an, as if they themselves were Arabs living during the time of the Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم, is proof of the effectiveness of this science in preserving the aural integrity of the text. This is in spite of the fact that there is no internationally-centralised religious organisation to administer such preservation.

Further evidence for the reliability of this method of preserving the Qur’an lies in the recitation of the Qur’an itself. Memorisers who originate from different parts of the world, and learned at the hands of different scholars, mix together and recite the Qur’an with one another. Any mistakes in recitation are immediately corrected by the congregation, and yet there is never any disagreement about the Qur’an itself. Now you can appreciate why Muslims have certainty in the perfect preservation of the Qur’an. Not only do we have to believe it from a theological perspective, but we also know it to be true from a historical and experiential one.

44






=====================================
                      
                        اردو ترجمہ


تاجج


 ہم نے قرآن کے تحفظ کو اس کے لسانی مواد ، قول اور آیات کے نقطہ نظر سے بحث کیا ہے۔  حیرت کی بات ہے ، ہم چیزوں کو ایک قدم اور آگے لے جا سکتے ہیں۔  اس کے تحفظ کا ایک اور انوکھا پہلو یہ ہے کہ ہر انفرادی خط کا تلفظ کرنے کے قواعد و ضوابط کی بھی حفاظت کی گئی ہے۔  اس سے یہ یقینی بنتا ہے کہ مسلمان نہ صرف وہی مشمولات جو حضرت محمد صلى الله عليه وسلم کی طرح تلاوت کرتے ہیں بلکہ بالکل اسی انداز میں۔


 آپ اپنے آپ کو سوچ رہے ہوں گے ، یہ کیوں ضروری ہے؟  قرآن مجید کی تلاوت کے اسلوب کو محفوظ رکھنے کی اہمیت کی تعریف کرنے کا سب سے آسان طریقہ ٹیلیفون کے کھیل کا موازنہ ہے۔  اگر آپ اس کھیل سے واقف نہیں ہیں تو ، پہلا شخص اپنے ساتھ والے شخص کو کوئی پیغام سنائے گا ، جو پھر اپنے ساتھ والے شخص کے ساتھ بھی ایسا ہی کرے گا اور اسی طرح دوسرے پیغامات کو آخری شخص تک پہنچائے گا۔  زنجیر میں  اس کے بعد آپ پہلے اور آخری شخص کے مابین موازنہ کریں تاکہ معلوم ہو کہ یہ کتنا تبدیل ہوا ہے۔  عام طور پر ، آپ کو جو معلوم ہوتا ہے وہ یہ ہے کہ جب تک یہ پیغام آخری شخص تک پہنچ جاتا ہے ، تو یہ کافی حد تک تبدیل ہوچکا ہے۔


 آئیے چیزوں کو واضح کرنے کے لئے ایک سادہ سی مثال پر ایک نظر ڈالیں۔  ذرا تصور کریں کہ پہلا شخص اپنے ساتھ والے شخص کو مندرجہ ذیل پیغام کہتا ہے۔


 "ہم آگے بڑھنے جارہے ہیں۔ کمک بھیجیں۔"


 اس کے بعد یہ شخص پیغام پر گزرتا ہے لیکن "ہم ہیں" کو مختصر کرتا ہے


 "ہم آگے بڑھنے جارہے ہیں۔ کمک بھیجیں۔"


 اس کے بعد اگلا شخص اس پیغام پر مندرجہ ذیل ہے اور "ایڈوانس" تبدیل کردیتا ہے کیونکہ دوسرے شخص نے حرف 'v' کا صحیح طور پر تلفظ نہیں کیا:


 "ہم ڈانس کرنے جارہے ہیں۔ کمک بھیجیں۔"


 آخر میں ، آخری شخص پیغام کے اختتام کو تبدیل کرتا ہے کیونکہ انگریزی ان کی پہلی زبان نہیں ہے اور وہ لفظ "کمک" سے ناواقف ہیں:


 "ہم ڈانس کرنے جارہے ہیں۔ چار سینٹ بھیجیں۔"


 جیسا کہ آپ دیکھ سکتے ہیں کہ آخری شخص کے کان تک پہنچنے کے بعد پیغام تبدیل ہونے کی مختلف وجوہات ہیں۔


 اس سے یہ ظاہر ہوتا ہے کہ تلاوت قرآن کے اسلوب کے تحفظ کو یقینی بنانے کے بغیر کسی منظم وسیلہ کے - یعنی عربی حرف تہجی کے ہر حرف کی صحیح تلفظ ، اس کی تلاوت کی رفتار ، آیات میں رکنے والے نکات اور اسی طرح  on - اس کی بڑے پیمانے پر حفظ ٹیلی فون کے ایک بڑے غیر منظم کھیل کی طرح ہوگی۔


 تبدیلیاں لامحالہ وقت کے ساتھ ساتھ رینگتی رہیں گی ، جیسا کہ ان کا بائبل میں تھا۔  جب خدا نے پیغمبر اسلام صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم پر قرآن نازل کیا تو اسے ایک خاص انداز میں تلاوت کی گئی۔  قرآن مجید خود ہی مسلمانوں کو اسی مخصوص انداز میں تلاوت کرنے کا حکم دیتا ہے۔


 "... آہستہ اور واضح طور پر قرآن کی تلاوت کرو" [: 73:]]۔


 لہذا ، پوری تاریخ میں مسلمانوں نے اس بات پر بہت اہمیت دی ہے کہ وہ قرآن کی تلاوت کیسے کرتے ہیں۔  اس کی وجہ سے ایک پیچیدہ سائنس کی تخلیق ہوئی جس کو تاجوید کے نام سے جانا جاتا ہے۔  تاجوید نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی تلاوت کے اسلوب کو محفوظ رکھنے کے لئے اصول و ضوابط طے کیے ہیں۔  حقیقت یہ ہے کہ آج ہم مختلف قومیتوں کے لاکھوں مسلمانوں کو قرآن کی تلاوت کرنے کے قابل پاتے ہیں ، گویا کہ وہ خود بھی حضرت محمد صلى الله عليه وسلم کے زمانے میں عربی ہی رہتے تھے ، اس بات میں اس سائنس کی تاثیر کا ثبوت ہے۔  متن کی aura سالمیت کا تحفظ.  یہ اس حقیقت کے باوجود ہے کہ اس طرح کے تحفظ کے لئے بین الاقوامی سطح پر مرکزی مذہبی تنظیم موجود نہیں ہے۔


 قرآن مجید کو محفوظ رکھنے کے اس طریقہ کی ساکھ کا مزید ثبوت خود قرآن مجید کی تلاوت میں ہے۔  یادداشت رکھنے والے جو دنیا کے مختلف حصوں سے نکلتے ہیں ، اور مختلف اسکالرز کے ہاتھوں سیکھتے ہیں ، آپس میں مل جاتے ہیں اور ایک دوسرے کے ساتھ قرآن مجید کی تلاوت کرتے ہیں۔  تلاوت میں ہونے والی کسی بھی غلطی کو جماعت کے ذریعہ فوری طور پر دور کیا جاتا ہے ، اور اس کے باوجود خود قرآن کریم کے بارے میں کبھی بھی اختلاف رائے نہیں پایا جاتا ہے۔  اب آپ اس کی تعریف کرسکتے ہیں کہ قرآن مجید کے کامل تحفظ میں مسلمان کیوں یقین رکھتے ہیں۔  ہمیں نہ صرف اس کو مذہبی نقطہ نظر سے ہی ماننا ہے ، بلکہ ہم یہ بھی جانتے ہیں کہ یہ تاریخی اور تجرباتی اعتبار سے سچ ہے۔










PRESERVATION OF QURAN THROUGH LANGUAGE....

THE PRESERVATION OF QURAN THROUGH LANGUAGE

Not only has the Qur’an has been preserved in content and recitation style, it has also been preserved in meaning. Why is this important? You can’t separate language from scripture. As God states below, the Qur’an is tied to the Arabic language:

 “We have made it a Qur'an in Arabic...” [43:3]. 

So if we were to lose the Arabic language, we would also lose the Qur’an. There is not much benefit in having the perfect preservation of the content of a scripture if we have lost the meanings of the words it is written in. You may be wondering, can languages really change in drastic ways over time? 

Let's take English as an example. If we were living in 14th century England, the word 'nice' would have a very different meaning from how we use it today. This word is derived from the Latin 'nescius', meaning “ignorant”. The word began life in the 14th century as a term for “foolish” or “silly”. Later, it took on the more neutral attributes of shyness and reserve. Later, in the 18th century, English society’s admiration of such qualities brought on the more positive meanings of “nice” we know today. Even with this simple example, I'm sure you can appreciate the impact this can have on our understanding of a text. 

If we don't take great care in preserving the original meanings of words, then our understanding of ancient texts can become distorted. Even worse, languages can be lost completely. The ancient Egyptian Hieroglyphs are a good example. This language, which can be found in the Pyramids and is made up of pictures rather than words, was lost for thousands of years when the ancient Egyptian civilisation became extinct. 

These examples demonstrate the important role that language plays in the preservation of any text. The oldest Arabic language dictionary in existence was published within two hundred years after the death of the Prophet Muhammad صلى الله عليه وسلم. The early compilation of Arabic dictionaries has ensured that none of the meanings of the words of the Qur’an have ever been lost. To put this into perspective, with the Judaic tradition, the Torah was originally revealed to Moses over three thousand years ago, making it over 1,500 years older than the Qur'an. However, the first Hebrew dictionary wasn’t created until the 10th century] – some two thousand years after the revelation of the Torah and three hundred years after the Qur'an. 

Hebrew was a dead language from the 2nd century CE until the foundation of Israel in 1948 . As a consequence of this, Bible scholars had to turn to the vocabulary found in Arabic dictionaries to assist in understanding the many obscure and problematic Hebrew words in the Old Testament. Arabic and Hebrew are both part of the Semitic family of languages and so they have many similarities. This is why the Arabic language has been used since the Middle Ages to understand difficult words and expressions in biblical Hebrew.

 Even to the present day, commentaries and articles written by Bible scholars regularly cite evidence from Arabic in support of a particular meaning for a Hebrew word or passage. It's a very interesting point that in order to fully understand Hebrew, the language of the
Old Testament, Bible scholars have to rely on classical Arabic, the language of the Qur’an! 45







=====================================

                             اردو ترجمہ


زبان کے ذریعہ قرآن کریم کی پیش کش


 نہ صرف قرآن مجید کو مشمولات اور تلاوت کے انداز میں محفوظ کیا گیا ہے بلکہ معانی میں بھی محفوظ کیا گیا ہے۔  یہ کیوں ضروری ہے؟  آپ زبان کو صحیفے سے الگ نہیں کرسکتے ہیں۔  جیسا کہ ذیل میں خدا فرماتے ہیں ، قرآن کو عربی زبان سے باندھا گیا ہے۔


 "ہم نے اسے عربی میں قرآن بنایا ہے ..." [: 43:]]۔


 لہذا اگر ہم عربی زبان سے محروم ہوجائیں تو ہم قرآن کو بھی کھو دیں گے۔  کسی صحیفے کے مندرجات کا کامل تحفظ حاصل کرنے میں زیادہ فائدہ نہیں اگر ہم نے لکھے گئے الفاظ کے معنی کھو دیئے ہیں۔ آپ سوچ رہے ہو سکتے ہیں کہ کیا وقت گزرنے کے ساتھ زبانیں واقعی سخت انداز میں بدل سکتی ہیں؟


 آئیے انگریزی کو مثال کے طور پر لیں۔  اگر ہم 14 ویں صدی کے انگلینڈ میں رہ رہے تھے تو ، 'اچھ'ا' لفظ کا ایک مختلف معنی ہوگا جو آج ہم اسے استعمال کرتے ہیں۔  یہ لفظ لاطینی 'نیسکیئس' سے ماخوذ ہے ، جس کا مطلب ہے "جاہل"۔  اس لفظ نے 14 ویں صدی میں "بیوقوف" یا "بیوقوف" کی اصطلاح کے طور پر زندگی کا آغاز کیا۔  بعد میں ، اس نے شرم اور ریزرو کی غیر جانبدارانہ خصوصیات کو قبول کیا۔  بعد میں ، 18 ویں صدی میں ، انگریزی معاشرے کی اس طرح کی خصوصیات کی تعریف نے ہمیں "اچھ ”ا" کے مزید مثبت معنی بخشا جو آج ہم جانتے ہیں۔  یہاں تک کہ اس سادہ سی مثال کے ساتھ بھی ، مجھے یقین ہے کہ آپ کسی متن کی ہماری سمجھ بوجھ پر جو اثرات مرتب کرسکتے ہیں اس کی تعریف کرسکتے ہیں۔


 اگر ہم الفاظ کے اصل معنی کو محفوظ رکھنے میں بہت زیادہ خیال نہیں رکھتے ہیں تو ، قدیم متون کے بارے میں ہماری تفہیم مسخ ہوسکتی ہے۔  اس سے بھی بدتر بات یہ ہے کہ زبانیں مکمل طور پر کھو سکتی ہیں۔  قدیم مصری ہیروگلیفس اس کی عمدہ مثال ہیں۔  یہ زبان ، جو اہرام میں پائی جاسکتی ہے اور الفاظ کے بجائے تصویروں پر مشتمل ہے ، اس وقت ہزاروں سالوں سے کھو گئی جب قدیم مصری تہذیب معدوم ہوگئی۔


 یہ مثالیں ان اہم کردار کو ظاہر کرتی ہیں جو زبان کسی بھی متن کے تحفظ میں ادا کرتی ہے۔  عربی زبان کی سب سے قدیم لغت حضور نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی وفات کے دو سو سال کے اندر شائع ہوئی۔  عربی لغات کی ابتدائی تالیف نے اس بات کو یقینی بنایا ہے کہ قرآن مجید کے الفاظ کا کوئی معنی کبھی ضائع نہیں ہوا۔  اس کو نقطہ نظر میں ڈالنے کے ل the ، یہودی روایت کے ساتھ ، تورات اصل میں موسیٰ پر تین ہزار سال قبل نازل ہوئی تھی ، جس نے اسے قرآن سے 1،500 سال پرانا بنا دیا تھا۔  تاہم ، پہلی عبرانی لغت 10 ویں صدی تک نہیں تیار کی گئی تھی] - تورات کے نزول کے کچھ دو ہزار سال بعد اور قرآن کے تین سو سال بعد۔


 دوسری صدی عیسوی سے لے کر 1948 میں اسرائیل کی بنیاد آنے تک عبرانی ایک مروجہ زبان تھی۔  اس کے نتیجے میں ، بائبل کے علمائے کرام کو عہد عہد قدیم کے بہت سے مبہم اور پریشانیوں والے عبرانی الفاظ کو سمجھنے میں مدد کے لئے عربی لغت میں پائی جانے والی الفاظ کو تبدیل کرنا پڑا۔  عربی اور عبرانی دونوں زبانوں کے سامیٹک خاندان کا حصہ ہیں اور اس لئے ان میں بہت سی مماثلت پائی جاتی ہے۔  یہی وجہ ہے کہ عربی زبان کا استعمال قر Middle وسطی سے ہی بائبل کے عبرانی زبان میں مشکل الفاظ اور تاثرات کو سمجھنے کے لئے کیا جاتا ہے۔


 یہاں تک کہ آج تک ، بائبل کے علمائے کرام کی تحریریں اور مضامین باقاعدگی سے عربی زبان سے کسی عبرانی لفظ یا گزرنے کے کسی خاص معنی کی حمایت میں ثبوت پیش کرتے ہیں۔  یہ ایک بہت ہی دلچسپ نکتہ ہے کہ عبرانی زبان کو مکمل طور پر سمجھنے کے لئے ، زبان کی زبان

 عہد نامہ قدیم ، بائبل کے علماء کو کلاسیکی عربی ، قرآن کی زبان پر انحصار کرنا ہوگا!  45














WHERE DID GOD COME FROM?DAWAH TO ATHEIST.....

Where did God come from?  Dawah to an Atheis...... - The question is obviously displaced and has a false assumption, its asked from a wrong ...